Laat het me weten! Zelf heb ik onlangs de volgende boeken gelezen
- Eric Wilson – The Best of Evil
Een café eigenaar wordt geconfronteerd met de geschiedenis van zijn familie. Eric Wilson schrijft geen woord teveel en dat leest erg fijn. Door het totaal onverwachte einde zal ik dit boek niet gauw vergeten. - Richard Dawkins – The God Delusion
Zie mijn recensie hier. - Fik Meier – Macht zonder grenzen: Rome en zijn imperium
Boek over de geschiedenis van het Romeinse Rijk. Leest goed weg. - Jonathan Safran Foer – Everything is Illuminated
Aardig boek over de zoektocht naar een verloren familie lid. Het wordt een beetje eentonig naar het einde toe. ‘Extremely loud and Incledibly close’ was beter. - Barefoot Gen deel 1 en 2
Stripverhaal over het leven van een 9 jarig jongetje in Hiroshima voor en na de val van de eerste atoombom. Heel levendig wordt geschetst hoe het leven voor de Japanse bevolking ten tijde van WO II een hel was. - Thomas More – Utopia
Hier gerecenseerd
Deze boeken hoop ik nog te lezen
- Augustinus – De Civitate Dei
Ik ben al op de helft van de 1200 pagina’s. - Kevin J. Anderson – The saga of the seven suns
7 delige science fiction serie. - Eric Wilson – A Shred of Thuth
Het vervolg op ‘The Best of Evil’. - Ted Dekker – Adam
Thriller waarin de hoofdpersoon moet sterven om anderen te redden. - Conn Iggulden – Lords of the Bow
Deel twee over het leven van Ghenghis Khan. - David Gemmel – Troy trilogie
Fantasy over de helden uit het oude Griekenland.
Info
Dit artikel is op 15 april 2008 geschreven door Frank van Leersum in de categorie boeken.Tweet het op Twitter
Deel op Facebook
Ik heb nu net Set in Darkness (Ian Rankin) en Knielen op een bed violen (Jan siebelink) uit. Angela’s Ashes en ‘De zwarte met het witte hart’ (Japin) staan nog op mijn leeslijstje en verder…
Tja, examens, he? Na de examens ga ik wel weer verder met boeken lezen, maar nu ben ik ‘s avonds vaak te moe (of ik lees zo lang door dat ik ‘s ochtends moe ben en zo een hele dag leren verpest).
Trouwens, lees jij dat boek van Augustinus nou in het Latijn of in vertaling?
Groet,
CC
Ik ben ooit begonnen aan de luisterboek versie van Knielen op een bed violen, maar daar ben ik maar mee gestopt omdat het veel te langzaam ging.
De Civitate Dei ziet er natuurlijk interessant uit, maar ik lees het gewoon in het Nederlands. Vertaald: De stad van God.